Продукты дешевле, чем в магазинах, с доставкой на дом

Наш адрес:

109147, Москва, улица Марксистская, дом 3, строение 1

Заказы принимаются по телефону:

8 (495) 103-42-54

Доставка продуктов на дом по ценам дешевле, чем в магазинах

Главная | Вакансии | Контакты

 

Конфеты
дешевле, чем в магазине

 

Конфеты

«Мишка косолапый»

 100 г

60 руб.

Конфеты

«Красный мак»

250 грамм

  130 руб.


Конфеты

«Буревестник»
250 грамм

 100 руб.


Конфеты

«Трюфели»
250 грамм

  180 руб.

Конфеты

«Алёнка»

 100 грамм

60 руб.

Конфеты

«Красная шапочка»

250 грамм

  150 руб.

Конфеты на основе мягкой карамели с арахисом, покрытые  молочной глазурью.
Конфеты

«Степ золотой с орехом»
100 грамм

 36 руб.


Конфеты
«Степ платиновый»
100 грамм

  36 руб.

Батончики  

«Рот Фронт»

 250 грамм

100 руб.

Конфеты

«Ромашки»

250 грамм

  80 руб.


Конфеты

«Маска»
250 грамм

 120 руб.


Конфеты
«Грильяж в шоколаде»
250 грамм

  180 руб.

       
       

Термин «конфеты» происходит из профессионального жаргона аптекарей XVI столетия, называвших так засахаренные или переработанные в варенье фрукты, используемые в лечебных целях. Впоследствии термин стал обозначать более широкий круг кондитерских изделий из разных ингредиентов.
Китайцы называют конфеты словосочетанием 糖果 – тан-гуо – засахаренные фрукты, а англичане – candy, sweets или lollies. В Японии слово компэйто (金平糖) происходит от португальского confeito. Эти конфеты были завезены в Японию в период между XV и XVI веками торговцами из Европы. В Японии того времени ещё не была освоена инфраструктура и технология рафинирования сахара; а поскольку в производстве компэйто используется большое количество сахара, они были очень редким и дорогим продуктом. Так, в 1569 году португальский миссионер Луис Фройс подарил военно-политический лидер Японии периода Сэнгоку Оде Нобунаге флягу с компэйто за то, что тот разрешил основать в Японии христианскую миссию. На Украине и в Белоруссии конфеты называют цукерками от немецкого названия сахара, который, в свою очередь, своим названием происходит от арийского слова «сархар», обозначавшего в качестве глагола хрустеть, а в качестве существительного щебень и гравий. От этого слова в русском языке происходит глагол «шаркать».